|
good question. you can translate it literally or figuratively I suppose...
it doesn't mean anything martial arts related though. If one has "kung fu", then one has a high degree of skill in something. If I remember my chinese right, then "kung" means "to work or labor". I'm not totally sure on the "fu" bit, but I think it is something like "long time" or something like that.
the chinese term for martial arts is "wushu", but many traditonal CMA practitioners stay away from that term to distance themselves from the sport martial art that is supported by the chinese government. another term to be familiar with is "ch'uan fa" or "fist law". You may be more familiar with this in the form of "Ken Po", but it was originally a chinese term (e.g. the ch'uan in tai chi ch'uan).
|