I personally think that tradition in martial arts is in most areas very diluted. The further you get away from the source, the more the traditions are misinterpreted, mistranslated and misused.
Let me speak about
karate at the moment as I have a lot of experience in "traditional art" of Go-Kan-Ryu
karate (3-kyu) and the traditional art of Wado Ryu Karate (2-kyu acquired in Japan).
1. Name:
Wado translates in Japanese as "Road/way of peace" in Japanese. There is also the fact that the kanji used for "wa" in wado is often used to mean Japanese. "Washoku" is Japanese food, "waeijishou" is English-Japanese dictionary. This name is very close to the homeland and the ethos.
Go-Kan-Ryu is a martial art born in Australia. When you mix up the letters it becomes Kan-Go-Ryu
karate as a ..."joke," which is close to its homeland but may as well have as stupid a name as "hizagerijutsu" (the art of kneeing someone in the face).
2. Style lineage
The Wado Ryu I practice is 3rd/4th generation. The supreme master taught my master (who recently died) who taught my current master. The techniques of the 10th dan supreme master are very pure in my dojo (it seems).
The Go-Kan-Ryu dojo's I trained at had instructors that were sometimes nowhere near black belt, never mind anywhere near the self awarded 7th dan black belt founder of the style. The lowest grade I ever saw that was a teacher was an orange belt. I acted as a "sempai" for a while ago but in Japanese, "sempai" means someone who is above your own position in age or rank (or both) so having a "sempai" assistant instructor title was kind of strange.
3. Language
It goes without saying that the techniques in my dojo have correct language, it being in Japan.
In go-kan-ryu, the lessons almost seem to be devoid or real research into the real language of the art to make it traditional. A good example is the opening of a class with "mokuso" (interpreted incorrectly as close your eyes by the style) and "mokuso yame" (open your eyes again interpreted incorrectly). "Mokuso" in Japanese has the nuance of contemplation so Mokuso when said in a Japanese dojo is "contemplate the actions in the training you will now undergo/have undergone" followed by "kaikoku" (which has a kind of nuance of coming back to reality). Not "contemplate" and "stop contemplating."
In my opinion (if you excuse me for paraphrasing from zero punctuation), the traditions of some martial arts, especially ones that enforce them strongly with phrases like "don't drink water in the dojo. It is not traditional to drink water in the dojo" (complete lie) is as far removed from the actual traditions of the art as my arse is from the dark side of Europa.
There is tradition and "tradition", in the end it is what is in our hearts as martial artists that is the important thing, not the set rules of a style that may have had Chinese whispers syndrome for the past however many generations they have been practiced.
I am sorry if I offended any go-kan-ryu practitioners with my comparisons but it is not the individuals I am attacking, it is the flimsy style I am. I have had some great go-kan-ryu instructors who taught me a lot, however, no single one of the has ever trained in go-kan-ryu alone.